oraec2492-4

token oraec2492-4-1 oraec2492-4-2 oraec2492-4-3 oraec2492-4-4 oraec2492-4-5 oraec2492-4-6 oraec2492-4-7 oraec2492-4-8 oraec2492-4-9 oraec2492-4-10 oraec2492-4-11 oraec2492-4-12 oraec2492-4-13 oraec2492-4-14 oraec2492-4-15 oraec2492-4-16 oraec2492-4-17 oraec2492-4-18 oraec2492-4-19 oraec2492-4-20 oraec2492-4-21 oraec2492-4-22 oraec2492-4-23 oraec2492-4-24 oraec2492-4-25 oraec2492-4-26 oraec2492-4-27 oraec2492-4-28 oraec2492-4-29 oraec2492-4-30 oraec2492-4-31 oraec2492-4-32 oraec2492-4-33 oraec2492-4-34 oraec2492-4-35 oraec2492-4-36 oraec2492-4-37 oraec2492-4-38 oraec2492-4-39 oraec2492-4-40 oraec2492-4-41 oraec2492-4-42
written form jꜣ,t.pl Ḥr,w jꜣ,t.pl Stš sḫ,t-jꜣr,w dwꜣ =sn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Dwꜣ(,w) js Jꜣḥs js ḫnt,j Tꜣ-šmꜥ(,w) Ddwn js ḫnt,j Tꜣ-zt(j) Spd(,w) js ẖr(,j) ksb,t.pl =f fꜣi̯ =sn mꜣq,t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sꜥḥꜥ =sn mꜣq,t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯzi̯ =sn mꜣq,t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
hiero
line count [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 51 = 936] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937] [N/A/W inf 52 = 937]
translation Stätte; Hügel Horus Stätte; Hügel Seth Binsengefilde preisen [Suffix Pron. pl.3.c.] Pepi [Thronname Pepis II.] [ein göttl. Wesen] wie (Postposition) Iahes (Gott von O.Äg.) wie (Postposition) befindlich vor Oberägypten Dedwen wie (Postposition) befindlich vor Nubien Sopdu wie (Postposition) befindlich unter [ein Baum] [Suffix Pron. sg.3.m.] hochheben [Suffix Pron. pl.3.c.] Leiter für (jmd.) Pepi [Thronname Pepis II.] aufstellen; aufrichten [Suffix Pron. pl.3.c.] Leiter für (jmd.) Pepi [Thronname Pepis II.] aufrichten [Suffix Pron. pl.3.c.] Leiter für (jmd.) Pepi [Thronname Pepis II.]
lemma jꜣ.t Ḥr.w jꜣ.t Stẖ sḫ.t-jꜣr.w dwꜣ =sn Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Dwꜣ.w js Jꜣḥs js ḫnt.j Tꜣ-Šmꜥ.w Ddwn js ḫnt.j Tꜣ-Ztj Spd.w js ẖr.j ksb.t =f fꜣi̯ =sn mꜣq.t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sꜥḥꜥ =sn mꜣq.t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯzi̯ =sn mꜣq.t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw
AED ID 20120 107500 20120 148520 141560 854584 10100 400313 400330 852602 31130 20840 31130 119050 169310 181320 31130 119050 169280 133340 31130 124220 165470 10050 63460 10100 67450 78870 400313 400330 129190 10100 67450 78870 400313 400330 854581 10100 67450 78870 400313 400330
part of speech substantive entity_name substantive entity_name substantive verb pronoun entity_name entity_name entity_name particle entity_name particle adjective entity_name entity_name particle adjective entity_name entity_name particle adjective substantive pronoun verb pronoun substantive preposition entity_name entity_name verb pronoun substantive preposition entity_name entity_name verb pronoun substantive preposition entity_name entity_name
name gods_name gods_name kings_name kings_name gods_name gods_name place_name gods_name place_name gods_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name kings_name
number
voice active active active active
genus feminine masculine masculine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular singular singular plural singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-inf
status st_constructus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Die Hügel des Horus, die Hügel des Seth und das Binsengefilde, sie preisen Pepi Neferkare wie $Dwꜣ.w$, wie $Jꜣḥs$, der an der Spitze von Oberägypten ist, wie $Ddwn$, der an der Spitze von Nubien ist, wie Sopdu, der unter seinen $ksb.t$-Bäumen ist, und sie stellen eine Leiter für Pepi Neferkare hin, stellen eine Leiter für Pepi Neferkare auf, richten eine Leiter für Pepi Neferkare auf, (sagend):

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License