token | oraec25-18-1 | oraec25-18-2 | oraec25-18-3 | oraec25-18-4 | oraec25-18-5 | oraec25-18-6 | oraec25-18-7 | oraec25-18-8 | oraec25-18-9 | oraec25-18-10 | oraec25-18-11 | oraec25-18-12 | oraec25-18-13 | oraec25-18-14 | oraec25-18-15 | oraec25-18-16 | oraec25-18-17 | oraec25-18-18 | oraec25-18-19 | oraec25-18-20 | oraec25-18-21 | oraec25-18-22 | oraec25-18-23 | oraec25-18-24 | oraec25-18-25 | oraec25-18-26 | oraec25-18-27 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptrj | hꜣb | =j | n | =k | r | mtr.w | =k | r | pꜣ | tp-rd | n | grg | mnj,wt | n,tj | jw | =k | 〈r〉 | jr{r} | =f | r-ḥꜣ,t | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | pꜣy | =k | nb | nfr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||
line count | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.8] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | [14.9] | ← |
translation | siehe! | (einen Brief) verschicken | [Suffix Pron. sg.1.c.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | unterweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bezüglich | der [Artikel sg.m.] | Anordnung | [Genitiv (invariabel)] | einrichten | Hafen | der welcher (invariabel) | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Bildungselement des Futur III] | machen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | vor (temporal) | Pharao ("großes Haus") | lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.) | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herr | gut | ← |
lemma | ptr | hꜣb | =j | n | =k | r | mtr | =k | r | pꜣ | tp-rd | n.j | grg | mjnw.t | n.tj | jw | =k | r | jri̯ | =f | r-ḥꜣ.t | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | pꜣy= | =k | nb | nfr | ← |
AED ID | 62910 | 97580 | 10030 | 78870 | 10110 | 91900 | 77640 | 10110 | 91900 | 851446 | 171210 | 850787 | 854571 | 68450 | 89850 | 21881 | 10110 | 91900 | 851809 | 10050 | 500053 | 60430 | 400004 | 550021 | 10110 | 81650 | 550034 | ← |
part of speech | interjection | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | pronoun | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe, ich habe dir (ein Schreiben) geschickt, um dich zu belehren über die Vorschrift bezüglich der Vorbereitung/Versorgung des Hafens, die du durchführen wirst vor (der Ankunft des) Pharao LHG, deines guten Herrn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License