token | oraec25-38-1 | oraec25-38-2 | oraec25-38-3 | oraec25-38-4 | oraec25-38-5 | oraec25-38-6 | oraec25-38-7 | oraec25-38-8 | oraec25-38-9 | oraec25-38-10 | oraec25-38-11 | oraec25-38-12 | oraec25-38-13 | oraec25-38-14 | oraec25-38-15 | oraec25-38-16 | oraec25-38-17 | oraec25-38-18 | oraec25-38-19 | oraec25-38-20 | oraec25-38-21 | oraec25-38-22 | oraec25-38-23 | oraec25-38-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḥs,y.pl | nfr.w | n | Kš | n-šꜣw | ḥbs | bhꜣ | jw | =w | db.y | [m] | tjw,t.du | ḥḏ | (jw) | =(w) | ṯꜣi̯.y | m | sfr,y(t) | nꜣy | =sn | kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj | r | ḏr,t | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.5] | [16.6] | [16.6] | [16.6] | [16.6] | [16.6] | [16.6] | ← |
translation | Nubier | schön | [Genitiv (invariabel)] | Nubien | geeignet für | den Wedel tragen | Wedel | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | beschuht sein | mittels | Sandalen | weiß | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | (Kleidung) tragen | mittels | [ein Kleidungsstück (?)] | [Poss.artikel pl.c.] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Schmuck nubischer Sklaven] | an (lok.) | Hand | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | nḥs.j | nfr | n.j | Kꜣš | ḥbs | bhꜣ | jw | =w | ṯb | m | ṯbw | ḥḏ | jw | =w | ṯꜣi̯ | m | sfr.t | nꜣy= | =sn | krm.t | r | ḏr.t | =sn | ← | |
AED ID | 86650 | 550034 | 850787 | 163680 | 103740 | 56690 | 21881 | 42370 | 175090 | 64360 | 175120 | 112300 | 21881 | 42370 | 174260 | 64360 | 133750 | 550008 | 10100 | 165070 | 91900 | 184630 | 10100 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | adjective | entity_name | unknown | verb | substantive | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | plural | dual | plural | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: schöne Nubier aus Kusch, die als Behet-Wedelträger geeignet/würdig sind, wobei sie mit weißen Ledersandalen beschuht und mit $sfr.t$-Kleidung angezogen sind - ihre $krm.t$-Armreifen (?) sind an ihren Hand(gelenken);
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License