oraec25-38

token oraec25-38-1 oraec25-38-2 oraec25-38-3 oraec25-38-4 oraec25-38-5 oraec25-38-6 oraec25-38-7 oraec25-38-8 oraec25-38-9 oraec25-38-10 oraec25-38-11 oraec25-38-12 oraec25-38-13 oraec25-38-14 oraec25-38-15 oraec25-38-16 oraec25-38-17 oraec25-38-18 oraec25-38-19 oraec25-38-20 oraec25-38-21 oraec25-38-22 oraec25-38-23 oraec25-38-24
written form nḥs,y.pl nfr.w n n-šꜣw ḥbs bhꜣ jw =w db.y [m] tjw,t.du ḥḏ (jw) =(w) ṯꜣi̯.y m sfr,y(t) nꜣy =sn kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj r ḏr,t =sn
hiero
line count [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.5] [16.6] [16.6] [16.6] [16.6] [16.6] [16.6]
translation Nubier schön [Genitiv (invariabel)] Nubien geeignet für den Wedel tragen Wedel [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] beschuht sein mittels Sandalen weiß [Umstandskonverter] [Suffix Pron. pl.3.c.] (Kleidung) tragen mittels [ein Kleidungsstück (?)] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. pl.3.c.] [Schmuck nubischer Sklaven] an (lok.) Hand [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma nḥs.j nfr n.j Kꜣš ḥbs bhꜣ jw =w ṯb m ṯbw ḥḏ jw =w ṯꜣi̯ m sfr.t nꜣy= =sn krm.t r ḏr.t =sn
AED ID 86650 550034 850787 163680 103740 56690 21881 42370 175090 64360 175120 112300 21881 42370 174260 64360 133750 550008 10100 165070 91900 184630 10100
part of speech substantive adjective adjective entity_name unknown verb substantive particle pronoun verb preposition substantive adjective particle pronoun verb preposition substantive pronoun pronoun substantive preposition substantive pronoun
name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural dual plural plural singular plural singular
epitheton
morphology
inflection infinitive pseudoParticiple participle pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: schöne Nubier aus Kusch, die als Behet-Wedelträger geeignet/würdig sind, wobei sie mit weißen Ledersandalen beschuht und mit $sfr.t$-Kleidung angezogen sind - ihre $krm.t$-Armreifen (?) sind an ihren Hand(gelenken);

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License