token | oraec250-29-1 | oraec250-29-2 | oraec250-29-3 | oraec250-29-4 | oraec250-29-5 | oraec250-29-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Bꜣq{.pl} | rn | n | nṯr | zꜣw | =ṯ | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← |
translation | als Name eines Torwächters: "Klarer" o.ä. | Name | [Gen.] | Gott | [Titel], Wächter | du [pron. suff. 2. fem. sg.] | ← |
lemma | bꜣq | rn | n.j | nṯr | zꜣ.w | =ṯ | ← |
AED ID | 53730 | 94700 | 850787 | 90260 | 126300 | 10120 | ← |
part of speech | verb | substantive | adjective | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: "Klarer" ist der Name des Gottes, deines Wächters.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License