token | oraec2541-2-1 | oraec2541-2-2 | oraec2541-2-3 | oraec2541-2-4 | oraec2541-2-5 | oraec2541-2-6 | oraec2541-2-7 | oraec2541-2-8 | oraec2541-2-9 | oraec2541-2-10 | oraec2541-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥr-m | pꜣ | nḥm | tꜣ | bꜣk,t | wn.t | ḥnꜥ | =j | rḏi̯.tj | n | ky | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | weshalb? | [Dem.Pron., Artikel] | fortnehmen | die [Artikel sg.f.] | Dienerin | existieren | zusammen mit | [Suffix Pron. sg.1.c.] | geben | hin zu | der Andere | ← |
lemma | pꜣ | nḥm | tꜣ | bꜣk.t | wnn | ḥnꜥ | =j | rḏi̯ | n | ky | ← | |
AED ID | 851446 | 86430 | 851622 | 53870 | 46050 | 850800 | 10030 | 851711 | 78870 | 400645 | ← | |
part of speech | unknown | pronoun | verb | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | participle | pseudoParticiple | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_irr | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Warum denn dieses Fortnehmen der Dienerin, die sich bei mir befand, und die jetzt einem Anderen gegeben worden ist?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License