oraec2541-4

token oraec2541-4-1 oraec2541-4-2 oraec2541-4-3 oraec2541-4-4 oraec2541-4-5 oraec2541-4-6 oraec2541-4-7 oraec2541-4-8 oraec2541-4-9 oraec2541-4-10 oraec2541-4-11 oraec2541-4-12 oraec2541-4-13 oraec2541-4-14 oraec2541-4-15
written form jmi̯ šzp.tw šb,t =s ḥnꜥ =j ḥr-n,t[t] (j)r =f šrj,t pw n rḫ =s bꜣk
hiero
line count [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [4] [5] [5] [5]
translation gib! empfangen Entgelt, Bezahlung [Suffix Pron.sg.3.f.] zusammen mit [Suffix Pron. sg.1.c.] weil (Konjunktion) [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Mädchen [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] [Negationswort] wissen [Suffix Pron.sg.3.f.] arbeiten
lemma jmi̯ šzp šb.t =s ḥnꜥ =j ḥr-n.tjt jr =f šrj.t pw n rḫ =s bꜣk
AED ID 851706 157160 153250 10090 850800 10030 108040 28170 10050 156680 851517 850806 95620 10090 53800
part of speech verb verb substantive pronoun preposition pronoun particle particle pronoun substantive pronoun particle verb pronoun verb
name
number
voice passive active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Veranlasse, daß man ihren Lohn über mich empfängt, weil sie noch ein Mädchen ist, das nicht zu arbeiten versteht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License