| token | oraec2544-15-1 | oraec2544-15-2 | oraec2544-15-3 | oraec2544-15-4 | oraec2544-15-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jḫ | wḏi̯ | =k | sḏm,w | Tꜣ-jn-nꜣ | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | [5.7] | ← |
| translation | [Partikel] | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Diener | PN/m | ← |
| lemma | jḫ | wḏi̯ | =k | sḏm | ← | |
| AED ID | 30730 | 52300 | 10110 | 150590 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | unknown | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst bitte den Diener Ta-ineni aussenden;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License