oraec2544-7

token oraec2544-7-1 oraec2544-7-2 oraec2544-7-3 oraec2544-7-4 oraec2544-7-5 oraec2544-7-6
written form jw =tw ḥr mḥ m-jm =sn
hiero
line count [5.3] [5.3] [5.3] [5.3] [5.4] [5.4]
translation [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.c.] [mit Infinitiv] packen [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma jw =tw ḥr mḥ m =sn
AED ID 21881 170100 107520 854514 64360 10100
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Und/aber dann hat man sie festgenommen;

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License