oraec2559-5

token oraec2559-5-1 oraec2559-5-2 oraec2559-5-3 oraec2559-5-4 oraec2559-5-5 oraec2559-5-6 oraec2559-5-7 oraec2559-5-8 oraec2559-5-9 oraec2559-5-10 oraec2559-5-11
written form nswt-bj,tj [Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw] ⸢zꜣ⸣-Rꜥw Stẖ,y-mr-n-Ptḥ ḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw mr.y Mnṯ,w Ꜥztrt
hiero
line count [1] [1] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4]
translation König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Sethos I.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Sethos-mer-en-Ptah geben Leben wie Re lieben Month Astarte
lemma nswt-bj.tj Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Stẖ.y-mr-n-Ptḥ rḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw mri̯ Mnṯ.w Ꜥztr.t
AED ID 88060 500079 126020 400819 851711 38540 850796 400015 72470 71660 40880
part of speech substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive preposition entity_name verb entity_name entity_name
name kings_name kings_name gods_name gods_name gods_name
number
voice passive
genus masculine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection participle relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [König]: König von Oäg. und UÄg.: Men-maat-Re, Sohn des Re: Sety-mery-en-Ptah, dem Leben gegeben wie Re, der geliebt wird von Month und Astarte.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License