| token | oraec256-85-1 | oraec256-85-2 | oraec256-85-3 | oraec256-85-4 | oraec256-85-5 | oraec256-85-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | kfꜣ | n | =k | skm,ypl | ꜥ.wj | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [9,16] | [9,16] | [9,16] | [9,16] | [9,16] | [9,16] | ← | 
| translation | entblößen | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Wesen im Totenreich] | Arm | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | kfi̯ | n | =k | Skm.yw | ꜥ | =sn | ← | 
| AED ID | 164200 | 78870 | 10110 | 146830 | 34360 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Die Ergrauten entblößen für dich ihre Arme.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License