token | oraec257-13-1 | oraec257-13-2 | oraec257-13-3 | oraec257-13-4 | oraec257-13-5 | oraec257-13-6 | oraec257-13-7 | oraec257-13-8 | oraec257-13-9 | oraec257-13-10 | oraec257-13-11 | oraec257-13-12 | oraec257-13-13 | oraec257-13-14 | oraec257-13-15 | oraec257-13-16 | oraec257-13-17 | oraec257-13-18 | oraec257-13-19 | oraec257-13-20 | oraec257-13-21 | oraec257-13-22 | oraec257-13-23 | oraec257-13-24 | oraec257-13-25 | oraec257-13-26 | oraec257-13-27 | oraec257-13-28 | oraec257-13-29 | oraec257-13-30 | oraec257-13-31 | oraec257-13-32 | oraec257-13-33 | oraec257-13-34 | oraec257-13-35 | oraec257-13-36 | oraec257-13-37 | oraec257-13-38 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [jy.n] | =[k] | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | m | Jwn,w | nḏ.tj | rḏi̯ | n | =k | jb | =k | m | ẖ,t | =[k] | ḥr | =k | m | z(ꜣ)b | j(w)f | =k | m | (J)tm(,w) | bꜣ | =k | m-ẖn(w) | =k | sḫ(m) | =k | ḥꜣ | =k | (Ꜣ)s,t | tp-ꜥ.du | =k | Nb,t-ḥw,t | m-ḫt | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 38 = 987] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | [N/A/N 39 = 988] | ← |
translation | kommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Pepi | [Thronname Pepis II.] | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | aus | Heliopolis | schützen | legen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Schakal | Fleisch; Körper | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Atum | Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | [Suffix Pron. sg.2.m.] | göttliche Macht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um herum | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Isis | vor | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Nephthys | hinter (lokal) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jwi̯ | =k | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | pw | m | Jwn.w | nḏ | rḏi̯ | n | =k | jb | =k | m | ẖ.t | =k | ḥr | =k | m | zꜣb | jwf | =k | m | Jtm.w | bꜣ | =k | m-ẖnw | =k | sḫm | =k | ḥꜣ | =k | Ꜣs.t | tp-ꜥ.wj | =k | Nb.t-ḥw.t | m-ḫt | =k | ← |
AED ID | 21930 | 10110 | 400313 | 400330 | 851517 | 64360 | 22850 | 854522 | 851711 | 78870 | 10110 | 23290 | 10110 | 64360 | 122080 | 10110 | 107510 | 10110 | 64360 | 126600 | 22520 | 10110 | 64360 | 33040 | 52840 | 10110 | 65370 | 10110 | 142140 | 10110 | 851658 | 10110 | 271 | 854374 | 10110 | 82260 | 65300 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | pronoun | preposition | entity_name | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | place_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: [Du bist] aus Heliopolis [gekommen], Pepi Neferkare, geschützt, nachdem dir dein Herz in [deinen] Leib gegeben wurde, dein Gesicht das eines Schakals, dein Körper der des Atum, dein Ba in dir, deine Macht um dich herum, Isis vor dir und Nephthys hinter dir.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License