oraec257-2

token oraec257-2-1 oraec257-2-2 oraec257-2-3 oraec257-2-4 oraec257-2-5 oraec257-2-6 oraec257-2-7 oraec257-2-8 oraec257-2-9 oraec257-2-10 oraec257-2-11 oraec257-2-12
written form rs (W)sr(,w) nhzi̯ nṯr j:bꜣg.y ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ,t =f
hiero
line count [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984] [N/A/N 35 = 984]
translation aufwachen Osiris erwachen Gott müde sein aufstehen Gott Macht haben (über) Gott [idiomatisch mit Verben verbunden] Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rs Wsjr nhzi̯ nṯr bꜣgi̯ ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ.t =f
AED ID 95940 49460 85790 90260 53990 851887 90260 851679 90260 64360 181350 10050
part of speech verb entity_name verb substantive verb verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Osiris wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License