token | oraec257-47-1 | oraec257-47-2 | oraec257-47-3 | oraec257-47-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | [jw] | ⸢rmi̯⸣.n | =(j) | ṯw | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [N/A/N 49 = 998] | [N/A/N 49 = 998] | [N/A/N 49 = 998] | [N/A/N 49 = 998] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | beweinen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | jw | rmi̯ | =j | ṯw | ← |
AED ID | 21881 | 94180 | 10030 | 174900 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | n-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Ich habe dich beweint.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License