token | oraec258-60-1 | oraec258-60-2 | oraec258-60-3 | oraec258-60-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | nn,y,pl | mj | pꜣ | bsbs | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,5] | ← |
translation | Wurzeln | wie | der [Artikel sg.m.] | [Pflanze oder Frucht (med.)] | ← |
lemma | nn.wt | mj | pꜣ | bsbs | ← |
AED ID | 84730 | 850796 | 851446 | 57440 | ← |
part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | feminine | ← | |||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Wurzeln sind wie die $Bsbs$-Pflanze.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License