| token | oraec258-64-1 | oraec258-64-2 | oraec258-64-3 | oraec258-64-4 | oraec258-64-5 | oraec258-64-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =st | ⸢ḥn⸣w | =s | n | mry,tj(t) | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | [2,6] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | eilen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | hin zu | Geliebte | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =st | ḥn | =s | n | mrw.tjt | ← | 
| AED ID | 851711 | 851173 | 854531 | 10090 | 78870 | 72560 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie ließ es zur Geliebten eilen:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License