token | oraec259-11-1 | oraec259-11-2 | oraec259-11-3 | oraec259-11-4 | oraec259-11-5 | oraec259-11-6 | oraec259-11-7 | oraec259-11-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | dndn | =f | wꜣ,t.pl | ẖr,t-nṯr | ḥnꜥ | šms,pl | n | Wsjr | ← |
hiero | 𓂧𓈖𓂧𓈖 | 𓆑 | 𓍯𓏏𓈐𓏥 | 𓊹𓌨𓈉 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓌞𓋴𓀭𓏥 | 𓈖 | 𓁹𓊨𓀭 | ← |
line count | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | ← |
translation | durchwandern | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Weg | Nekropole | zusammen mit | Gefolge | von [Genitiv] | Osiris | ← |
lemma | dndn | =f | wꜣ.t | ẖr.t-nṯr | ḥnꜥ | šms.w | n.j | Wsjr | ← |
AED ID | 180020 | 10050 | 42490 | 500066 | 850800 | 155040 | 850787 | 49460 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | plural | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_4-lit | ← | |||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge er die Wege der Nekropole durchziehen zusammen mit dem Gefolge des Osiris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License