| token | oraec259-13-1 | oraec259-13-2 | oraec259-13-3 | oraec259-13-4 | oraec259-13-5 | oraec259-13-6 | oraec259-13-7 | oraec259-13-8 | oraec259-13-9 | oraec259-13-10 | oraec259-13-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jni̯{.t} | n | =f | ḥ(ꜥ)p(j) | ḥtp,t | =f | wnm | =f | m | rʾ | =f | ← | 
| hiero | 𓏎𓈖𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓎛𓊪𓈘 | 𓊵𓏏𓊪𓏏𓏒 | 𓆑 | 𓇬𓀁 | 𓆑 | 𓅓 | 𓂋𓏤 | 𓆑 | ← | 
| line count | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | [A.6] | ← | 
| translation | bringen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Überschwemmung | Opfer | [Suffix Pron. sg.3.m.] | essen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mittels | Mund | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | jni̯ | n | =f | ḥꜥpj | ḥtp.t | =f | wnm | =f | m | rʾ | =f | ← | 
| AED ID | 26870 | 78870 | 10050 | 102190 | 111360 | 10050 | 46710 | 10050 | 64360 | 92560 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Möge ihm die Flut sein Opfer geben, damit er mit seinem Mund essen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License