| token | oraec259-18-1 | oraec259-18-2 | oraec259-18-3 | oraec259-18-4 | oraec259-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | smꜣ | =f | tꜣ | m | (m)ꜥ(n)ḏ,wt | ← | 
| hiero | 𓊃𓌳𓄥 | 𓆑 | 𓇾 | 𓅓 | 𓎙𓏏𓅱𓊞 | ← | 
| line count | [A.8] | [A.8] | [A.8] | [A.9] | [A.9] | ← | 
| translation | anlanden ("sich mit dem Land verbinden") | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Erde | in | Tagesbarke (Sonnenschiff am Morgen) | ← | 
| lemma | zmꜣ | =f | tꜣ | m | mꜥnḏ.t | ← | 
| AED ID | 134180 | 10050 | 854573 | 64360 | 68850 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Möge er in der Morgenbarke landen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License