token | oraec259-25-1 | oraec259-25-2 | oraec259-25-3 | oraec259-25-4 | oraec259-25-5 | oraec259-25-6 | oraec259-25-7 | oraec259-25-8 | oraec259-25-9 | oraec259-25-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥwg,t | 2 | sẖ,t | ḥḏ(.t) | wꜣḏ(.t) | 2 | ꜥwg,t | jt | tʾ | wꜣḏ | ← |
hiero | 𓂝𓎼𓏏𓅱𓏥 | �� | 𓋴𓄡𓏏 | 𓌉 | � | �� | 𓂝𓎼𓏏𓅱 | 𓇠𓆰 | 𓏏𓏐 | �𓏒 | ← |
line count | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | [B.3] | ← |
translation | Röstgut (von Getreide) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [eine Körnerfrucht] | weiß | grün | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Röstgut (von Getreide) | Gerste | Brot (allg.) | frisch | ← |
lemma | ꜥg.t | 1...n | sẖ.t | ḥḏ | wꜣḏ | 1...n | ꜥg.t | jt | tʾ | wꜣḏ | ← |
AED ID | 41620 | 850814 | 143330 | 112300 | 600304 | 850814 | 41620 | 32830 | 168810 | 600304 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | adjective | adjective | numeral | substantive | substantive | substantive | adjective | ← |
name | ← | ||||||||||
number | cardinal | cardinal | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: zweimal Röstgut, zweimal weiße und grüne Gerste, Röstgerste, frisches Brot,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License