token | oraec259-5-1 | oraec259-5-2 | oraec259-5-3 | oraec259-5-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | jꜥr | =f | n | nṯr-ꜥꜣ | ← |
hiero | 𓇋𓂝𓂋𓈐 | 𓆑 | 𓈖 | 𓊹𓉻 | ← |
line count | [A.4] | [A.4] | [A.4] | [A.4] | ← |
translation | aufsteigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | der große Gott (Gott) | ← |
lemma | jꜥr | =f | n | nṯr-ꜥꜣ | ← |
AED ID | 21770 | 10050 | 78870 | 90360 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | epitheton_title | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | ← | |||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||
epitheton | epith_god | ← | |||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Möge er zum großen Gott hinaufsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License