| token | oraec26-167-1 | oraec26-167-2 | oraec26-167-3 | oraec26-167-4 | oraec26-167-5 | oraec26-167-6 | oraec26-167-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | [pri̯] | [m] | [___] | m | ⸢ḏd⸣ | Qdš,t | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓆓𓂧 | [⯑] | ← | |||
| line count | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | [rt. 23,x+2] | ← | 
| translation | komm! | herauskommen | aus | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | wie | sagen | Qadesch | ← | 
| lemma | mj | pri̯ | m | _ | m | ḏd | Qdš.t | ← | 
| AED ID | 67770 | 60920 | 64360 | 850833 | 64360 | 185810 | 162630 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | substantive | preposition | verb | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Komm! [Komme heraus aus …], wie es Qedšet ⸢sagt⸣.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License