| token | oraec26-21-1 | oraec26-21-2 | oraec26-21-3 | oraec26-21-4 | oraec26-21-5 | oraec26-21-6 | oraec26-21-7 | oraec26-21-8 | oraec26-21-9 | oraec26-21-10 | oraec26-21-11 | oraec26-21-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [⸮ḏd.tw?] | [⸮rʾ?] | [⸮pn?] | ⸢ḥr⸣ | [__] | ⸢tp⸣nn | gꜣy | n(,j) | wḥꜣ,t | snṯr | [...] | bj,t | ← |
| hiero | 𓊪𓈖 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓏏𓊪𓈖𓈖𓈒𓏥 | 𓎼𓄿𓇋𓇋𓅱𓆰𓏥 | 𓈖 | 𓐎𓏏𓌙𓈉 | [⯑] | 𓆤𓏏𓀗𓏊𓏥 | ← | |||
| line count | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 2,13] | [rt. 3,1] | [rt. 3,1] | [rt. 3,1] | [rt. 3,1] | ← | |
| translation | rezitieren (Zaubersprüche) | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | über | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | Kreuzkümmel | Zyperngras (?) | von [Genitiv] | Oase | Weihrauch | Honig | ← | |
| lemma | ḏd | rʾ | pn | ḥr | _ | tpnn | gj.w | n.j | wḥꜣ.t | snṯr | bj.t | ← | |
| AED ID | 185810 | 92560 | 59920 | 107520 | 850833 | 171690 | 166660 | 850787 | 48700 | 138670 | 54210 | ← | |
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | substantive | ← | |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | passive | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Dieser Spruch werde rezitiert (?)] ⸢über⸣ […], Kümmel, Zyperngras (?) der Oase, Weihrauchharz [… …] Honig.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License