oraec26-3

token oraec26-3-1 oraec26-3-2 oraec26-3-3 oraec26-3-4 oraec26-3-5 oraec26-3-6 oraec26-3-7 oraec26-3-8 oraec26-3-9 oraec26-3-10 oraec26-3-11 oraec26-3-12
written form ḏd.tw pn ḥr ⸢m⸣[,yt] [...] [ḥ]⸢nꜥ⸣ ⸢m,y⸣t n,(j).t šꜣj 7 ṯꜣ,y
hiero 𓆓𓂧𓏏𓅱 𓂋𓏤 𓊪𓈖 𓁷𓏤 [⯑] [⯑] 𓅓𓂝𓇋𓇋𓏏𓈗 𓈖𓏏 𓆷𓄿𓇋𓏏𓄛𓏥 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 𓂸𓏏
line count [rt. 1,2] [rt. 1,2] [rt. 1,2] [rt. 1,2] [rt. 1,2] [rt. 1,3] [rt. 1,3] [rt. 1,3] [rt. 1,3] [rt. 1,3] [rt. 1,3]
translation rezitieren (Zaubersprüche) Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] über Harn zusammen mit Harn von [Genitiv] Schwein [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] männlich
lemma ḏd pn ḥr mw.yt ḥnꜥ mw.yt n.j šꜣj 1...n ṯꜣ.y
AED ID 185810 92560 59920 107520 69240 850800 69240 850787 151350 850814 174250
part of speech verb substantive pronoun preposition substantive preposition substantive adjective substantive numeral adjective
name
number cardinal
voice passive
genus masculine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Spruch werde rezitiert über ⸢Harn⸣ […] ⸢und Harn⸣ von sieben männlichen Schweinen.

Credits

Responsible: Marc Brose

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License