| token | oraec26-60-1 | oraec26-60-2 | oraec26-60-3 | β | 
|---|---|---|---|---|
| written form | kκ£ | m(w)t | =k | β | 
| hiero | π‘πΏπ | π ππ | π‘ | β | 
| line count | [rt. 5,10] | [rt. 5,11] | [rt. 5,11] | β | 
| translation | dann | sterben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β | 
| lemma | kκ£ | mwt | =k | β | 
| AED ID | 162840 | 69300 | 10110 | β | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | β | 
| name | β | |||
| number | β | |||
| voice | active | β | ||
| genus | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||
| numerus | β | |||
| epitheton | β | |||
| morphology | kκ£-morpheme | β | ||
| inflection | suffixConjugation | β | ||
| adjective | β | |||
| particle | particle_nonenclitic | β | ||
| adverb | β | |||
| verbal class | verb_3-lit | β | ||
| status | β | 
Translation: Dann wirst du sterben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License