| token | oraec26-63-1 | oraec26-63-2 | oraec26-63-3 | oraec26-63-4 | oraec26-63-5 | oraec26-63-6 | oraec26-63-7 | oraec26-63-8 | oraec26-63-9 | oraec26-63-10 | oraec26-63-11 | oraec26-63-12 | oraec26-63-13 | oraec26-63-14 | oraec26-63-15 | oraec26-63-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd | =j | sw | n | pꜣ | Nṯr-dwꜣ,w | ḥnꜥ | wḏꜣ | snb | snḏm | jb | jwi̯ | r | pr | Rꜥw | r-ḏd | ← |
| hiero | 𓆓𓂧 | 𓀀 | 𓇓𓅱 | 𓈖 | 𓅯𓄿 | 𓊹𓅆𓇼𓄿𓅱𓇳 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓅱𓍑𓄿𓏛 | 𓋴𓈖𓃀𓏛𓅆 | 𓋴𓇛𓅓𓏛 | 𓄣𓏤 | 𓂻𓅱 | 𓂋 | 𓉐𓏤 | 𓂋𓂝𓇳𓅆 | 𓂋𓆓𓂧 | ← |
| line count | [rt. 5,12] | [rt. 5,12] | [rt. 5,12] | [rt. 5,12] | [rt. 5,12] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | [rt. 5,13] | ← |
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | zu (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Morgendlicher Gott (Morgenstern, Venus) | und (Koordination von Verben) | Wohlergehen | Gesundheit | (jmdn.) erfreuen | Herz | kommen | zu (lok.) | Haus | Re | mit den Worten | ← |
| lemma | ḏd | =j | sw | n | pꜣ | nṯr-dwꜣ.j | ḥnꜥ | wḏꜣ | snb | snḏm | jb | jwi̯ | r | pr | Rꜥw | r-ḏd | ← |
| AED ID | 185810 | 10030 | 129490 | 78870 | 851446 | 851596 | 850800 | 52100 | 136950 | 851678 | 23290 | 21930 | 91900 | 60220 | 400015 | 859134 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | entity_name | preposition | substantive | substantive | verb | substantive | verb | preposition | substantive | entity_name | particle | ← |
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_caus_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Ich werde es dem Morgengott sagen, und Wohlergehen, Gesundheit und Freude werden zum Haus des Re zurückkehren, mit den Worten:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License