| token | oraec260-100-1 | oraec260-100-2 | oraec260-100-3 | oraec260-100-4 | oraec260-100-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | Tꜣ-tnn | sꜥḥꜥ⸮{.tw}? | =f | ⸮šnṯ,t? | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | GN/Tatenen | aufstellen, hochheben, festsetzen; übertr.: überführen (vor Gericht) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Streit, Zank | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | Tꜣ-ṯnn | sꜥḥꜥ | =f | šnṯ.t | =k | ← | 
| AED ID | 169360 | 129190 | 10050 | 156430 | 10110 | ← | 
| part of speech | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Tatenen, er enthebt (dich?) deines Streites.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License