token | oraec260-101-1 | oraec260-101-2 | oraec260-101-3 | oraec260-101-4 | oraec260-101-5 | oraec260-101-6 | oraec260-101-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | sr | m | Wꜣs,t | Wsjr | nb-ns,t.j-Tꜣ,du | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | Vornehmer, Fürst | in, zu, an, aus [lokal] | ON/Theben | GN/Osiris | [Titel] | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | sr | m | Wꜣs.t | Wsjr | nb-ns.wt-Tꜣ.wj | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 138920 | 64360 | 43350 | 49460 | 400098 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | entity_name | entity_name | epitheton_title | ← |
name | place_name | gods_name | ← | |||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | epith_god | ← | ||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich, Fürst in Theben, Osiris, Herr der beiden Throne der Beiden Länder!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License