oraec260-115

token oraec260-115-1 oraec260-115-2 oraec260-115-3 oraec260-115-4 oraec260-115-5 oraec260-115-6
written form rwj =k qdd m jr,t.du =k
hiero
line count [15] [15] [15] [15] [15] [15]
translation vertreiben du [pron. suff. 2. masc. sg.] Schlaf in, zu, an, aus [lokal] Auge du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma rwi̯ =k qdd m jr.t =k
AED ID 93540 10110 162650 64360 28250 10110
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Mögest du den Schlaf aus deinen Augen drängen!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License