| token | oraec260-122-1 | oraec260-122-2 | oraec260-122-3 | oraec260-122-4 | oraec260-122-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [n,tj.pl] | [nb] | [m-ẖnw] | [ꜥ.wj] | =[k] | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← | 
| translation | der, welcher ist; Seiender | jede/r | im Inneren von, in, aus [lokal] | Arm, Hand | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | n.tj | nb | m-ẖnw | ꜥ | =k | ← | 
| AED ID | 400647 | 81660 | 65370 | 34360 | 10110 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | preposition | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Alle Seienden hältst du in deinen Armen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License