token | oraec260-74-1 | oraec260-74-2 | oraec260-74-3 | oraec260-74-4 | oraec260-74-5 | oraec260-74-6 | oraec260-74-7 | oraec260-74-8 | oraec260-74-9 | oraec260-74-10 | oraec260-74-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ṯzi̯ | ṯw | Ḥꜥpi̯ | Wsjr | pri̯ | m-ḥꜣ,t | mḥ | tꜣ | m | rḏw.pl | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
translation | sich erheben | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | GN/Hapi | GN/Osiris | herauskommen, herausgehen | vorn, zuerst (lokal, temporal) | voll machen, füllen | Erde, Land | mittels, durch [instr.] | Flüssigkeit, Ausfluß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | ṯzi̯ | ṯw | Ḥꜥpj | Wsjr | pri̯ | m-ḥꜣ.t | mḥ | tꜣ | m | rḏw | =f | ← |
AED ID | 854581 | 174900 | 650066 | 49460 | 60920 | 500048 | 854514 | 854573 | 64360 | 97200 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | verb | adverb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Erhebe dich, Hapi, Osiris, der am Anbeginn hervorging, der die Erde mit seinen Ausflüssen füllt!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License