| token | oraec2619-12-1 | oraec2619-12-2 | oraec2619-12-3 | oraec2619-12-4 | oraec2619-12-5 | oraec2619-12-6 | oraec2619-12-7 | oraec2619-12-8 | oraec2619-12-9 | oraec2619-12-10 | oraec2619-12-11 | oraec2619-12-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jstw | qbb.tj | mꜣꜥ-ḫrw | nb.w | tp-ꜥ | spr.w | wnn | m-mꜣꜥ,t | mtr | nṯr | m | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | 
| translation | [Einleitungspartikel] | kühl sein | gerechtfertigt, Seliger | alle | früher, vordem, sogleich | gelangen nach, kommen zu | sein, vorhanden sein, etw. werden | wirklich, tatsächlich | bezeugen, jmdn. erkennen | Gott | in, zu, an, aus [lokal] | Erde, Land | ← | 
| lemma | jsṯ | qbb | mꜣꜥ-ḫrw | nb | tp-ꜥ | spr | wnn | mtr | nṯr | m | tꜣ | ← | |
| AED ID | 851440 | 160170 | 66750 | 81660 | 171010 | 132830 | 46050 | 77640 | 90260 | 64360 | 854573 | ← | |
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | adverb | verb | verb | unknown | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Und zwar sind alle zuvor Gerechtfertigten erfrischt, die angekommen sind, wahrhaft existieren und den Gott in der Erde bezeugen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License