| token | oraec2626-5-1 | oraec2626-5-2 | oraec2626-5-3 | oraec2626-5-4 | oraec2626-5-5 | oraec2626-5-6 | oraec2626-5-7 | oraec2626-5-8 | oraec2626-5-9 | oraec2626-5-10 | oraec2626-5-11 | oraec2626-5-12 | oraec2626-5-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sḥtp | =s | ḥm | =k | r | tr | n | nmj | =k | ḥr,t | jb | =k | ꜣwi̯ | ← | 
| hiero | 𓋴𓊵𓏏𓊪 | 𓋴 | 𓍛𓏤𓀭 | 𓎡 | 𓂋 | 𓏏𓇋𓆴𓇳𓇳 | 𓈖 | 𓌰𓅓𓂢𓂻 | 𓎡 | 𓁷𓂋𓏏𓇯 | 𓄣𓏤 | 𓎡 | 𓄫𓏤 | ← | 
| line count | [Z.7] | [Z.7] | [Z.7] | [Z.7] | [Z.7] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | [Z.8] | ← | 
| translation | zufriedenstellen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | Majestät | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [temporal] | Zeitpunkt | von [Genitiv] | durchfahren | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Himmel | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | erfreuen | ← | 
| lemma | sḥtp | =s | ḥm | =k | r | tr | n.j | nmj | =k | ḥr.t | jb | =k | ꜣwi̯ | ← | 
| AED ID | 141120 | 10090 | 104690 | 10110 | 91900 | 172700 | 850787 | 84130 | 10110 | 107670 | 23290 | 10110 | 49 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Möge sie zufriedenstellen deine Majestät bis zum Zeitpunkt deines Überquerens des Himmels und dein Herz, es ist froh (darüber).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License