oraec2629-15

token oraec2629-15-1 oraec2629-15-2 oraec2629-15-3 oraec2629-15-4 oraec2629-15-5 oraec2629-15-6 oraec2629-15-7 oraec2629-15-8
written form nḏ.n zꜣ jt(j) =f nḏ.n Ḥr,w N(j),t pw
hiero
line count [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682] [Nt/F/E sup 25 = 682]
translation schützen; beistehen Sohn Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] schützen; beistehen Horus Neith dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma nḏ zꜣ jtj =f nḏ Ḥr.w Nj.t pw
AED ID 854522 125510 32820 10050 854522 107500 702960 851517
part of speech verb substantive substantive pronoun verb entity_name entity_name pronoun
name gods_name person_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: "Der Sohn hat seinen Vater geschützt, Horus hat diese{n} Neith geschützt.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License