oraec2630-9

token oraec2630-9-1 oraec2630-9-2 oraec2630-9-3 oraec2630-9-4 oraec2630-9-5 oraec2630-9-6
written form [...] [wḏ] =[k] [md]⸢w⸣ n ⸢nṯr.pl⸣
hiero
line count [P/C post/W 6] [P/C post/W 6] [P/C post/W 6] [P/C post/W 6] [P/C post/W 6]
translation befehlen (früh univerbiert) [Suffix Pron. sg.2.m.] Wort; Rede; Angelegenheit [Dativ: Nutzen] Gott
lemma wḏ =k mdw n nṯr
AED ID 51970 10110 78150 78870 90260
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular plural
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: [Du sollst also auf diesem Thron des Re sitzen] ⸢und den Göttern Befehle erteilen⸣.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License