token | oraec2639-4-1 | oraec2639-4-2 | oraec2639-4-3 | oraec2639-4-4 | oraec2639-4-5 | oraec2639-4-6 | oraec2639-4-7 | oraec2639-4-8 | oraec2639-4-9 | oraec2639-4-10 | oraec2639-4-11 | oraec2639-4-12 | oraec2639-4-13 | oraec2639-4-14 | oraec2639-4-15 | oraec2639-4-16 | oraec2639-4-17 | oraec2639-4-18 | oraec2639-4-19 | oraec2639-4-20 | oraec2639-4-21 | oraec2639-4-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wr.pl | ḫꜣs,t.pl | ḏd | =sn | m | swꜣš | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | m | sꜥꜣi̯ | pḥ,tj | =f | j:nḏ | ḥr | =k | nswt | n | Km,t | rꜥw | n | psḏ,t-9 | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | der Große | Fremdland | sagen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [modal] | ehren | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | l.h.g. (Abk.) | [modal] | groß machen | körperliche Kraft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | König | von [Genitiv] | Das Schwarze Land (Ägypten) | Sonne | von [Genitiv] | die Neun-Bogenvölker (neun feindliche Völker, Fremdvölker) | ← |
lemma | wr | ḫꜣs.t | ḏd | =sn | m | swꜣš | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | m | sꜥꜣi̯ | pḥ.tj | =f | nḏ | ḥr | =k | nswt | n.j | Km.t | rꜥw | n.j | Pḏ.wt-9 | ← |
AED ID | 47280 | 114300 | 185810 | 10100 | 64360 | 129900 | 104690 | 10050 | 400004 | 64360 | 128660 | 61400 | 10050 | 854522 | 107510 | 10110 | 88040 | 850787 | 164430 | 93290 | 850787 | 853581 | ← |
part of speech | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | adjective | preposition | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | adjective | entity_name | substantive | adjective | entity_name | ← |
name | place_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | imperative | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_caus_3-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Großen der Fremdländer, sie sagen, um zu ehren seine Majestät, l.h.g. und um seine Kraft noch zu vergrößern: Gegrüßt seist Du, König von Ägypten und Sonne über die Neunbogenvölker.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License