oraec2647-2

token oraec2647-2-1 oraec2647-2-2 oraec2647-2-3 oraec2647-2-4 oraec2647-2-5 oraec2647-2-6 oraec2647-2-7 oraec2647-2-8 oraec2647-2-9 oraec2647-2-10 oraec2647-2-11
written form m-jri̯ ḫꜣꜥ =kwj ḥr ꜥ.wj ḥꜣ,tj =k tm =k jri̯.t ḫꜣ~jn~jw
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2-3]
translation [neg. aux. (Neg. Imperativ)] legen [Suffix Pron. sg.2.m.] auf Arm Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] fungieren als Tor; Dummkopf
lemma m-jri̯ ḫꜣꜥ =k ḥr ḥꜣ.tj =k tm =k jri̯ ḫn
AED ID 600050 113560 10110 107520 34360 100400 10110 854578 10110 851809 854618
part of speech particle verb pronoun preposition substantive substantive pronoun verb pronoun verb substantive
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf
status st_constructus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Überlaß dich nicht dem Wirken (wörtl.: den Armen) deines Herzens, damit du nicht töricht handelst (wörtl.: den Törichten spielst)!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License