oraec2647-3

token oraec2647-3-1 oraec2647-3-2 oraec2647-3-3 oraec2647-3-4 oraec2647-3-5 oraec2647-3-6 oraec2647-3-7 oraec2647-3-8 oraec2647-3-9 oraec2647-3-10 oraec2647-3-11 oraec2647-3-12 oraec2647-3-13 oraec2647-3-14
written form jr ḏd =f n =k jri̯ ꜣbw hꜣ [...] hꜣ〈nn〉 ḫr =k n =f
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation wenn (konditional) sagen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] machen Vergnügung [Interjektion] zustimmen sagen [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr ḏd =f n =k jri̯ jbꜣ.w hꜣ hnn ḫru̯ =k n =f
AED ID 851427 185810 10050 78870 10110 851809 23530 97240 98810 600211 10110 78870 10050
part of speech preposition verb pronoun preposition pronoun verb substantive interjection verb verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation imperative suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_2-gem verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: (Denn,) Wenn es dir sagt: "Geh dem Vergnügen nach!" - "Einver〈standen〉!", sagst du (dann) zu ihm.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License