| token | oraec2647-4-1 | oraec2647-4-2 | oraec2647-4-3 | oraec2647-4-4 | oraec2647-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zꜣw | tw | r | ꜥq | pri̯ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← | 
| translation | sich hüten | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [Separation] | eintreten | herausgehen | ← | 
| lemma | zꜣu̯ | tw | r | ꜥq | pri̯ | ← | 
| AED ID | 126290 | 851182 | 91900 | 41180 | 60920 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | verb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | infinitive | infinitive | ← | ||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||
| status | ← | 
Translation: Hüte dich, (ständig) rein und raus zu gehen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License