oraec265-11

token oraec265-11-1 oraec265-11-2 oraec265-11-3 oraec265-11-4 oraec265-11-5 oraec265-11-6 oraec265-11-7 oraec265-11-8 oraec265-11-9 oraec265-11-10 oraec265-11-11 oraec265-11-12 oraec265-11-13 oraec265-11-14 oraec265-11-15
written form ky Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw pꜣ ꜥḥꜥ(,w) n tꜣ p,t pꜣy =f ꜥḥꜥ(,w) n p(ꜣ) j(w)tn
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation als Einleitungspartikel [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger [Art. masc. sg.] Lebenszeit, Zeit [Dat.] [Art. fem. sg.] Himmel [Poss.art., masc. sg.] er [pron. suff. 3. masc. sg.] Lebenszeit, Zeit [Dat.] [Art. masc. sg.] Erdboden, Boden
lemma Wsjr mꜣꜥ-ḫrw pꜣ ꜥḥꜥ.w n tꜣ p.t pꜣy= =f ꜥḥꜥ.w n pꜣ jtn
AED ID 49461 66750 851446 40480 78870 851622 58710 550021 10050 40480 78870 851446 33120
part of speech unknown epitheton_title substantive pronoun substantive preposition pronoun substantive pronoun pronoun substantive preposition pronoun substantive
name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: Hurra, Osiris NN, gerechtfertigt, die Lebenszeit gehört dem Himmel, seine Lebenszeit gehört dem Erdboden!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License