| token | oraec265-15-1 | oraec265-15-2 | oraec265-15-3 | oraec265-15-4 | oraec265-15-5 | oraec265-15-6 | oraec265-15-7 | oraec265-15-8 | oraec265-15-9 | oraec265-15-10 | oraec265-15-11 | oraec265-15-12 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | ḏi̯ | =k | ⸢ꜣy⸣.tw | =f | jn | kꜣwy | ꜥm | bꜣ.pl | n,tj | ṯzi̯ | ḏbꜥ | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
| translation | [Negationswort] | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | bedrängen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | durch, seitens jmds. | Feinde | verschlucken, verschlingen | Ba | [Relativum] | hochheben | Vorwurf | ← |
| lemma | n | rḏi̯ | =k | ꜣr | =f | jn | kj.wj | ꜥm | bꜣ | n.tj | ṯzi̯ | ḏbꜥ.w | ← |
| AED ID | 850806 | 851711 | 10110 | 155 | 10050 | 26660 | 163840 | 37500 | 52840 | 89850 | 854581 | 183550 | ← |
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | ← |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | ← |
Translation: Du sollst nicht zulassen, daß er von den Widersachern bedrängt wird, die die Bas verschlingen, die Vorwürfe erheben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License