token | oraec265-15-1 | oraec265-15-2 | oraec265-15-3 | oraec265-15-4 | oraec265-15-5 | oraec265-15-6 | oraec265-15-7 | oraec265-15-8 | oraec265-15-9 | oraec265-15-10 | oraec265-15-11 | oraec265-15-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḏi̯ | =k | ⸢ꜣy⸣.tw | =f | jn | kꜣwy | ꜥm | bꜣ.pl | n,tj | ṯzi̯ | ḏbꜥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Negationswort] | veranlassen (daß) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | bedrängen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | durch, seitens jmds. | Feinde | verschlucken, verschlingen | Ba | [Relativum] | hochheben | Vorwurf | ← |
lemma | n | rḏi̯ | =k | ꜣr | =f | jn | kj.wj | ꜥm | bꜣ | n.tj | ṯzi̯ | ḏbꜥ.w | ← |
AED ID | 850806 | 851711 | 10110 | 155 | 10050 | 26660 | 163840 | 37500 | 52840 | 89850 | 854581 | 183550 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Du sollst nicht zulassen, daß er von den Widersachern bedrängt wird, die die Bas verschlingen, die Vorwürfe erheben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License