| token | oraec2657-10-1 | oraec2657-10-2 | oraec2657-10-3 | oraec2657-10-4 | oraec2657-10-5 | oraec2657-10-6 | oraec2657-10-7 | oraec2657-10-8 | oraec2657-10-9 | oraec2657-10-10 | oraec2657-10-11 | oraec2657-10-12 | oraec2657-10-13 | oraec2657-10-14 | oraec2657-10-15 | oraec2657-10-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wḏꜥ | sꜣ,j | =k | Ḥr,w | jm(,j) | pr | =f | ẖn,j | m | Stš | Gbb | js | Rpw | js | 〈wnm〉 | bsk.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 15 = 833] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | [Nt/C/E 16 = 834] | ← | 
| translation | (ab)trennen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Horus | befindlich in (lokal) | Haus | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Seth | Geb | wie (Postposition) | Repu | wie (Postposition) | essen | Eingeweide | ← | |||
| lemma | wḏꜥ | =k | Ḥr.w | jm.j | pr | =f | Stẖ | Gbb | js | Rpw | js | wnm | bsk | ← | |||
| AED ID | 52360 | 10110 | 107500 | 25130 | 60220 | 10050 | 148520 | 167010 | 31130 | 860214 | 31130 | 46710 | 57520 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | entity_name | adjective | substantive | pronoun | entity_name | entity_name | particle | entity_name | particle | verb | substantive | ← | |||
| name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License