oraec266-3

token oraec266-3-1 oraec266-3-2 oraec266-3-3 oraec266-3-4 oraec266-3-5 oraec266-3-6 oraec266-3-7 oraec266-3-8 oraec266-3-9 oraec266-3-10 oraec266-3-11 oraec266-3-12 oraec266-3-13 oraec266-3-14 oraec266-3-15 oraec266-3-16 oraec266-3-17 oraec266-3-18 oraec266-3-19 oraec266-3-20 oraec266-3-21 oraec266-3-22 oraec266-3-23 oraec266-3-24 oraec266-3-25 oraec266-3-26 oraec266-3-27 oraec266-3-28 oraec266-3-29 oraec266-3-30 oraec266-3-31 oraec266-3-32 oraec266-3-33 oraec266-3-34 oraec266-3-35 oraec266-3-36 oraec266-3-37 oraec266-3-38 oraec266-3-39 oraec266-3-40 oraec266-3-41 oraec266-3-42 oraec266-3-43 oraec266-3-44 oraec266-3-45 oraec266-3-46 oraec266-3-47 oraec266-3-48 oraec266-3-49 oraec266-3-50 oraec266-3-51 oraec266-3-52 oraec266-3-53 oraec266-3-54 oraec266-3-55 oraec266-3-56 oraec266-3-57 oraec266-3-58 oraec266-3-59 oraec266-3-60 oraec266-3-61 oraec266-3-62 oraec266-3-63 oraec266-3-64 oraec266-3-65 oraec266-3-66 oraec266-3-67 oraec266-3-68 oraec266-3-69 oraec266-3-70 oraec266-3-71 oraec266-3-72 oraec266-3-73 oraec266-3-74 oraec266-3-75 oraec266-3-76 oraec266-3-77 oraec266-3-78 oraec266-3-79 oraec266-3-80 oraec266-3-81 oraec266-3-82 oraec266-3-83 oraec266-3-84 oraec266-3-85 oraec266-3-86 oraec266-3-87
written form jr,j-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-rʾ-ꜥb-wḥm,t-šw(,t)-nšm,t jm,j-rʾ-šnw,tj jm,j-rʾ-zš,du zꜣb ꜥḏ-mr-z(my),t.pl-⸮⸢nb(.t)⸣? ḥr,j [___] m-⸮ḫnt? tꜣ-___ mḥ-jb-nswt m spꜣ,t.pl rsj,t.pl mḥ šnꜥ.pl nṯr.pl sḏfꜣ ḫꜣw,t.pl sꜥḥ.pl ḫrp ꜥq.pl ḥꜣb,yt jmꜣm-⸮ꜥ? m rʾ-pr.pl nṯr.pl Šmꜥ,w (Tꜣ)-mḥ,w ḥr,j-tp snb nswt r-nḥḥ jrr mꜣ.w n(,j) r(m)ṯ.pl pꜣ,t mnmn,t.pl nb.t ḏḏ ḥbs.pl wḏ ꜥq.pl n smd,t jm,j.t pr-nswt ḏḏ wr.pl ḥr ṯjꜣ.w.pl =sn wpp mr,t sꜥḥ.pl dd ẖr,t zbi̯.t n jy.t mr.y nb =f mꜣꜥ ḥz.y =f n(,j)-s,t-jb =f jrr ḥzz.t =f nb.t m-ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb jmꜣḫ(,w) (j)m(,j)-rʾ-pr Jni̯-jt≡f msi̯.n Zꜣ,t-Jmn mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
hiero 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓊪𓂝 𓆤𓋨 𓋴𓍋𓌡𓏏𓏭 𓄓𓄏𓄙𓏏𓆄𓆠𓏏 𓄓𓊚𓏏𓏭� 𓄓𓅹𓏤𓏤𓈀𓏭 𓃥 𓆝𓈘𓊃𓏏𓈉𓏥𓎟 𓇯 𓅓𓂉𓏏 𓇾𓈇𓏤𓃘𓂞𓈉 𓇓𓏏𓈖𓎔𓏛𓄣𓏤 𓅓 𓈈𓏏𓏥 𓇔𓏏𓏥 𓎔𓏛 𓍁𓉐𓏥 𓊹𓊹𓊹 𓋴𓆓𓆑𓄿𓏒𓏥 𓐍𓆼𓅱𓏏𓊯𓏥 𓃶𓀻𓏥 𓌂 𓅧𓈎𓏒𓏥 𓉲𓎱𓇋𓇋𓏏𓏒𓏥 𓇋𓌳𓆭𓅓𓂝 𓅓 𓂋𓏤𓉐𓏥 𓊹𓏥 𓇗 𓇇 𓁷𓁶 𓋴𓈖𓃀 𓇓𓏏𓈖 𓂋𓈖�𓎛𓎛 𓁹𓂋 𓌳𓁹𓄿𓅱𓏛 𓈖 𓂋𓍿𓀀𓁐𓏥 𓅯𓏏 𓏠𓈖𓏠𓈖𓏏𓃒𓏥 𓎟𓏏 𓂞𓂞 𓎛𓃀𓋴𓋳𓏥 𓎗𓅱𓆓𓏛 𓅧𓈎𓏒𓏥 𓈖 𓋴𓅓𓂧𓏏�𓀀𓏥 𓏶𓏏 𓇓𓏏𓈖𓉐𓏤 𓂞𓂞 𓅨𓂋𓀻𓏥 𓁷𓏤 𓍿𓇋𓄿𓅱𓄑𓏥 𓋴𓈖 𓄋𓊪𓏴𓊪� 𓌸𓂋𓏏𓀀𓁐𓏥 𓃶𓎛𓀻𓏥 𓂞𓂞 𓌨𓂋𓏏 𓊄𓏏 𓈖 𓇍𓏏𓂻 𓌸𓇋𓇋 𓎟𓏤 𓆑 𓐙𓂝𓏛 𓎿𓇋𓇋 𓆑 𓈖𓊨𓏏𓄣 𓆑 𓁹𓂋 𓎿𓊃𓊃𓏏 𓆑 𓎟𓏏 𓅓𓌨𓏏𓇳𓏤 𓈖𓏏 𓇳𓏤𓎟 𓇋𓄪𓐍 𓅓𓂋𓉐 𓏎𓈖𓏏𓆑𓀻 𓄟𓈖 𓇋𓏠𓈖𓅭𓏏𓁐 𓌳𓐙𓊤 𓆓𓂧 𓆑
line count [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.4] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.5] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6] [A.6]
translation Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Siegler des Königs von Unterägypten einziger Freund (des Königs) Vorsteher von Horn- und Huftieren, Federvieh und Fischen Vorsteher der beiden Scheunen Vorsteher der beiden Teiche Senior; Würdenträger; Richter Verwalter der Wüste Oberster vor [Ortsname] Vertrauter des Königs in Bezirk südlich füllen Magazin Gott versorgen Altar Ehrwürdiger darbringen Brot Festopfer der angenehm an Arm ist in Tempel Gott Oberägypten Unterägypten Oberhaupt Gesundheit König ewiglich machen Aufsicht von [Genitiv] Mensch Brot Vieh alle geben Kleid zuweisen Brot für (jmd.) Untergebene befindlich in (lokal) Königspalast geben der Große auf akute Schmerzen [Suffix Pron. pl.3.c.] trennen Untertanen (Koll.) Ehrwürdiger geben Anteil (weg)gehen zu (jmd.) kommen geliebt Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] wahrhaftig Gelobter [Suffix Pron. sg.3.m.] Liebling [Suffix Pron. sg.3.m.] machen loben [Suffix Pron. sg.3.m.] alle täglich von [Genitiv] täglich Versorgter Hausvorsteher PN/m gebären PN/f Gerechtfertigter (der selige Tote) sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-ꜥb.w-wḥm.wt-šw.wt-nšm.wt jm.j-rʾ-šnw.tj jm.j-rʾ-zš.wj zꜣb ꜥḏ-mr-zmy.t ḥr.j m-ḫnt _ mḥ-jb-nswt m spꜣ.t rs.j mḥ šnꜥ.w nṯr sḏfꜣ ḫꜣw.t sꜥḥ ḫrp ꜥq.w ḥꜣb.yt jꜣm-ꜥ m rʾ-pr nṯr Šmꜥ.w Mḥ.w ḥr.j-tp snb nswt jri̯ mꜣꜣ n.j rmṯ pꜣw.t mnmn.t nb rḏi̯ ḥbs wḏ ꜥq.w n smd.t jm.j pr-nswt rḏi̯ wr ḥr tjꜣ =sn wpi̯ mr.wt sꜥḥ rḏi̯ ẖr.t zbi̯ n jwi̯ mr.y nb =f mꜣꜥ ḥz.y =f n.j-s.t-jb =f jri̯ ḥzi̯ =f nb m-ẖr.t-hrw n.j rꜥw-nb jmꜣḫ.w jm.j-rʾ-pr Jni̯-jtj=f msi̯ Zꜣ.t-Jmn mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f
AED ID 94060 100520 851316 400142 400145 400143 850326 126620 852990 108310 500089 850830 400547 64360 854544 96010 854514 155900 90260 150510 113720 129120 120150 41470 103590 800072 64360 92870 90260 154760 73940 855741 136950 88040 851809 66280 850787 94530 58820 70730 81660 851711 103750 51970 41470 78870 136030 25130 400419 851711 47280 107520 169880 10100 45640 72040 129120 851711 123940 131460 78870 21930 72480 81650 10050 500218 109750 10050 79900 10050 851809 109620 10050 81660 650025 850787 93320 25090 855668 400012 74950 706074 66750 185810 10050
part of speech epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title substantive preposition entity_name epitheton_title preposition substantive adjective verb substantive substantive verb substantive substantive verb substantive substantive epitheton_title preposition substantive substantive entity_name entity_name epitheton_title substantive substantive unknown verb substantive adjective substantive substantive substantive adjective verb substantive verb substantive preposition substantive adjective substantive verb substantive preposition substantive pronoun verb substantive substantive verb substantive verb preposition verb adjective substantive pronoun adverb substantive pronoun substantive pronoun verb verb pronoun adjective adverb adjective adverb substantive substantive entity_name verb entity_name substantive verb pronoun
name place_name place_name person_name person_name
number
voice active active active active active active active active active active active active active active
genus masculine feminine masculine masculine masculine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine feminine masculine feminine feminine masculine masculine feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular plural plural singular plural plural singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular plural singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title title title title title title title title
morphology prefixed prefixed prefixed prefixed prefixed prefixed prefixed
inflection participle participle participle participle participle participle participle participle participle participle participle participle participle relativeform relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_caus_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_2-lit verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_constructus st_constructus st_constructus st_constructus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Hereditary noble and local prince, seal-bearer and sole friend (of the king), overseer of horns, hooves, feathers and scales, overseer of the two granaries, overseer of the two ponds, senior administrator of all(?) the deserts, master of ...?... in the Land of ...?..., a trusted one of the king in the southern districts, one who fills the magazines of the gods, one who endows the altars of dignitaries, who provides the loaves of the festive offerings, one charming in the temples of the gods of Upper and Lower Egypt, supervisor of the health of the king for eternity, one who carries out inspection of the people, offering bread(?) and all cattle, who gives clothes and assigns provisions to the personnel of (lit. who are in) the royal palace, who places the great ones to (lit. "upon") their jubilation, who divides the underlings and (i.e. "from") the dignitaries, who gives a part of that which passed to that which comes, one truly beloved of his lord, his praised and trusted one, who does what he praises in the course of every day, the dignified chamberlain Antef, born of Satamun, justified, he says:

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License