oraec267-13

token oraec267-13-1 oraec267-13-2 oraec267-13-3 oraec267-13-4 oraec267-13-5 oraec267-13-6 oraec267-13-7 oraec267-13-8 oraec267-13-9
written form ḥꜣ rḫ =j ḫm.n{j} kj,wj.pl m tmm.t wḥm{.t}
hiero 𓇉𓄿𓀁 𓄿 𓂋𓐍𓏛 𓀀 𓐍𓅓𓂜𓈖𓏭 𓎡𓏭𓅱𓏭𓀀𓁐𓏥 𓅓 𓏏𓍃𓅓𓅓𓏏𓏛 𓄙𓅓𓏏𓏛
line count [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7] [Rto 7]
translation oh dass doch!; [Partikel (d. Wunsches)] [Partikel] wissen [Suffix Pron. sg.1.c.] nicht wissen die Anderen nämlich (etwas) [Negationsverb] wiederholen (allg.)
lemma ḥꜣ rḫ =j ḫm kj.wj m tm wḥm
AED ID 100160 2 95620 10030 116910 163840 64360 854578 48440
part of speech particle particle verb pronoun verb substantive preposition verb verb
name
number
voice active passive
genus masculine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection suffixConjugation relativeform participle infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Wüßte ich doch, was die anderen nicht wissen, genauer gesagt, etwas, was (noch) nicht wiederholt worden ist!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License