oraec267-6

token oraec267-6-1 oraec267-6-2 oraec267-6-3 oraec267-6-4 oraec267-6-5 oraec267-6-6 oraec267-6-7 oraec267-6-8 oraec267-6-9 oraec267-6-10
written form n ḏd ḏd ḏd ḏd.t(j) =fj gmi̯.y ky ḏd.tj =f
hiero 𓂜 𓆓𓂧 𓆓𓂧𓀀 𓆓𓂧 𓆓𓂧𓏏 𓆑𓏭 𓅠𓅓𓇋𓇋 𓎡𓇋𓇋𓀀 𓆓𓂧𓍘 𓆑
line count [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5] [Rto 5]
translation [Negationswort] sagen sagen sagen sagen [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)] finden der Andere sagen [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma n ḏd ḏd ḏd ḏd =fj gmi̯ ky ḏd =f
AED ID 850806 185810 185810 185810 185810 851172 167210 400645 185810 10050
part of speech particle verb verb verb verb pronoun verb substantive verb pronoun
name
number
voice active active active active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation suffixConjugation;special relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Ein (echter) Sprecher hat (noch) nicht gesprochen, so daß einer, der (wirklich) sprechen wird, (noch) sprechen kann, und so daß ein anderer das, was (dies)er sprechen wird, (für gut) befinden kann.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License