token | oraec268-3-1 | oraec268-3-2 | oraec268-3-3 | oraec268-3-4 | oraec268-3-5 | oraec268-3-6 | oraec268-3-7 | oraec268-3-8 | oraec268-3-9 | oraec268-3-10 | oraec268-3-11 | oraec268-3-12 | oraec268-3-13 | oraec268-3-14 | oraec268-3-15 | oraec268-3-16 | oraec268-3-17 | oraec268-3-18 | oraec268-3-19 | oraec268-3-20 | oraec268-3-21 | oraec268-3-22 | oraec268-3-23 | oraec268-3-24 | oraec268-3-25 | oraec268-3-26 | oraec268-3-27 | oraec268-3-28 | oraec268-3-29 | oraec268-3-30 | oraec268-3-31 | oraec268-3-32 | oraec268-3-33 | oraec268-3-34 | oraec268-3-35 | oraec268-3-36 | oraec268-3-37 | oraec268-3-38 | oraec268-3-39 | oraec268-3-40 | oraec268-3-41 | oraec268-3-42 | oraec268-3-43 | oraec268-3-44 | oraec268-3-45 | oraec268-3-46 | oraec268-3-47 | oraec268-3-48 | oraec268-3-49 | oraec268-3-50 | oraec268-3-51 | oraec268-3-52 | oraec268-3-53 | oraec268-3-54 | oraec268-3-55 | oraec268-3-56 | oraec268-3-57 | oraec268-3-58 | oraec268-3-59 | oraec268-3-60 | oraec268-3-61 | oraec268-3-62 | oraec268-3-63 | oraec268-3-64 | oraec268-3-65 | oraec268-3-66 | oraec268-3-67 | oraec268-3-68 | oraec268-3-69 | oraec268-3-70 | oraec268-3-71 | oraec268-3-72 | oraec268-3-73 | oraec268-3-74 | oraec268-3-75 | oraec268-3-76 | oraec268-3-77 | oraec268-3-78 | oraec268-3-79 | oraec268-3-80 | oraec268-3-81 | oraec268-3-82 | oraec268-3-83 | oraec268-3-84 | oraec268-3-85 | oraec268-3-86 | oraec268-3-87 | oraec268-3-88 | oraec268-3-89 | oraec268-3-90 | oraec268-3-91 | oraec268-3-92 | oraec268-3-93 | oraec268-3-94 | oraec268-3-95 | oraec268-3-96 | oraec268-3-97 | oraec268-3-98 | oraec268-3-99 | oraec268-3-100 | oraec268-3-101 | oraec268-3-102 | oraec268-3-103 | oraec268-3-104 | oraec268-3-105 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢jm,j-rn⸣≡f | jr,j | [...] | Sṯy-jt(j)≡f | zꜣ | Zꜣ-Bꜣs⸢,tt⸣ | [...] | mtj-n-zꜣ | Zꜣ-Bꜣs,tt | jni̯ | ḥr-tp | =f | [Q]mꜣ,w | zꜣ | [Z-n]-ws⸢r,t⸣ | [...] | Nb-šꜣb,n≡f | zꜣ | Ḫwꜣsn | [...] | Nhw-nmtj | [...] | mtj-n-zꜣ | Nb-šꜣb,n≡f | jni̯ | ḥr-tp | ⸢=f⸣ | [...] | ꜥꜣm | šmꜥ,w | Jni̯-jt(j)≡f | zꜣ | Z-n-wsr,t | [...] | Sḫm-Z-n-wsr,t-mꜣꜥ-ḫrw | ⸢ꜥꜣm⸣ | ⸢⸮Šd,tj?⸣ | [...] | Ꜣs,t≡f | zꜣ | Jpw | [...] | Zꜣ,t-kꜣ,w-smnj | zꜣ | Ḥr(,w)-nḫt(,w) | [...] | mtj-〈n〉-zꜣ | Ḥr(,w)-nḫt(,w)-wr | m⸢tj⸣-n-zꜣ | Jni̯-jt(j)≡f | zꜣ | Mr,y | [...] | 4 | [w]t(,j) | ⸢Mn(,w)⸣-⸢nḫt(,w)⸣ | [...] | 1 | sbꜣ,w | Ḥtpj | [...] | ḥm-kꜣ-n-(j)m(,j)-rʾ-pr | Jmny | [...] | 1 | [kꜣ],⸢w⸣tj-n-ḥw,t-nṯr | J⸢mny⸣ | [zꜣ] | Wḥm-ms,wt | [...] | jr,j-⸢ꜥꜣ⸣-⸢n⸣-ḥw,t-nṯr-n,t-Sbk | [_]-nḫt(,w) | zꜣ | Nb-rʾ-sḥ,wj | [...] | [_]w | zꜣ | Nb-rʾ-sḥ,wj | [...] | [_]p,n(≡j) | zꜣ | Mnṯ,w-sw | [_]⸢,tw⸣ | [...] | m | [...] | zꜣ | Ḥr(,w)j | zꜣ | Sbk-nḫt(,w) | [jr,j]-⸢ꜥ,t⸣ | Zꜣ,t-Rꜥw | zꜣ | Spd,w-ḥr-ẖn,t | [...] | ⸢Nb-rʾ-sḥ,wj⸣ | ḥm,t | =f | Sbk-nḫt(,w) | mw,t | =f | [...] | jni̯ | ḥr-tp | [=f] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [VS;3] | [VS;3] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;4] | [VS;5] | [VS;5] | [VS;5] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;6] | [VS;7] | [VS;5-7(senkrecht)] | [VS;5-7(senkrecht)] | [VS;5-7(senkrecht)] | [VS;5-7(senkrecht)] | [VS;5-7(senkrecht)] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;8] | [VS;9] | [VS;9] | [VS;9] | [VS;10] | [VS;10] | [VS;10] | [VS;9-10(senkrecht)] | [VS;9-10(senkrecht)] | [VS;11] | [VS;11] | [VS;11] | [VS;11] | [VS;11] | [VS;12] | [VS;12] | [VS;12] | [VS;13] | [VS;13] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;14] | [VS;15] | [VS;15] | [VS;15] | [VS;15] | [VS;16] | [VS;16] | [VS;16] | [VS;16] | [VS;17] | [VS;17] | [VS;17] | [VS;18] | [VS;18] | [VS;18] | [VS;19] | [VS;19] | [VS;19] | [VS;19] | [VS;19] | [VS;19] | [VS;20] | [VS;20] | [VS;20] | [VS;20] | [VS;21] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | [VS; 20-21(senkrecht)] | ← | |||||||||||||||||||||
translation | Namenliste | zugehörig zu | Setji-itief | Sohn | Za-Bastet | Obmann einer Priesterphyle | Za-Bastet | bringen | zugunsten von | er | PN/m | Sohn | Senwosret | Neb-schabenef | Sohn | Huasen | Nehu-nemti | Obmann einer Priesterphyle | Neb-schabenef | bringen | zugunsten von | er | Asiat | Sänger | Intef | Sohn | Senwosret | Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig (Totentempel Sesostris' II.) | Asiat | PN/? | Asetef | Sohn | Ipu | Sat-kau-semeny | Sohn | PN/m&f | Obmann einer Priesterphyle | Hor-nachtu, der ältere | Obmann einer Priesterphyle | Intef | Sohn | Mery | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Balsamierer | PN/? | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Erzieher (Titel) | Hetepi | Totenpriester des Tempelvorstehers | Imeny | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Tempelarbeiter | Imeny | Sohn | PN/? | Türhüter des Tempels des Sobek | [ein Personenname] | Sohn | Neb-ra-sehwi | [ein Personenname] | Sohn | Neb-ra-sehwi | [ein Personenname] | Sohn | PN/m+f | [ein Wort] | Sohn | PN/m+f | Sohn | Sobek-nachtu | Verwalter der Kammer | PN/f | Sohn | Sopdu-her-chenet | Neb-ra-sehwi | Frau | sein | Sobek-nachtu | Mutter | sein | bringen | zugunsten von | er | ← | ||||||||||||||||||||||
lemma | jm.j-rn=f | jr.j | Sṯy-jtj=f | zꜣ | Zꜣ-Bꜣs.tjt | mtj-n-zꜣ | Zꜣ-Bꜣs.tjt | jni̯ | ḥr-tp | =f | zꜣ | Z-n-wsr.t | Nb-šꜣb.n=f | zꜣ | Ḫwꜣsn | Nhw-nmtj | mtj-n-zꜣ | Nb-šꜣb.n=f | jni̯ | ḥr-tp | =f | ꜥꜣm | šmꜥ.w | Jni̯-jtj=f | zꜣ | Z-n-wsr.t | Sḫm-Z-n-wsr.t-mꜣꜥ-ḫrw | ꜥꜣm | Ꜣs.t=f | zꜣ | Jpw | Zꜣ.t-kꜣ.w-smn.y | zꜣ | Ḥr.w-nḫt.w | mtj-n-zꜣ | Ḥr.w-nḫt.w-wr | mtj-n-zꜣ | Jni̯-jtj=f | zꜣ | Mr.y | 1...n | wt.j | 1...n | sbꜣ.w | Ḥtpj | ḥm-kꜣ-n-jm.j-rʾ-pr | Jmny | 1...n | kꜣ.wtj-n-ḥw.t-nṯr | Jmny | zꜣ | jr.j-ꜥꜣ-n-ḥw.t-nṯr-n.t-Sbk | _ | zꜣ | Nb-rʾ-sḥ.wj | _ | zꜣ | Nb-rʾ-sḥ.wj | _ | zꜣ | Mnṯ.w-sw | _ | zꜣ | Ḥr.w-j | zꜣ | Sbk-nḫt.w | jr.j-ꜥ.t | Zꜣ.t-Rꜥw | zꜣ | Spd.w-ḥr-ẖn.t | Nb-rʾ-sḥ.wj | ḥm.t | =f | Sbk-nḫt.w | mw.t | =f | jni̯ | ḥr-tp | =f | ← | ||||||||||||||||||||||||||
AED ID | 25590 | 851428 | 851103 | 125510 | 550027 | 77410 | 550027 | 26870 | 108280 | 10050 | 125510 | 400058 | 851102 | 125510 | 851101 | 851100 | 77410 | 851102 | 26870 | 108280 | 10050 | 35400 | 154770 | 400012 | 125510 | 400058 | 550044 | 35400 | 851086 | 125510 | 400482 | 851099 | 125510 | 400370 | 77410 | 851098 | 77410 | 400012 | 125510 | 400391 | 850814 | 855700 | 850814 | 131320 | 400054 | 851097 | 400002 | 850814 | 550019 | 400002 | 125510 | 851096 | 850830 | 125510 | 851095 | 850830 | 125510 | 851095 | 850830 | 125510 | 550110 | 850831 | 125510 | 600109 | 125510 | 550004 | 28720 | 706200 | 125510 | 851094 | 851095 | 104730 | 10050 | 550004 | 69040 | 10050 | 26870 | 108280 | 10050 | ← | ||||||||||||||||||||||||||
part of speech | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | unknown | substantive | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | substantive | unknown | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | numeral | epitheton_title | unknown | numeral | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | numeral | epitheton_title | entity_name | substantive | unknown | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | substantive | entity_name | undefined | substantive | entity_name | substantive | entity_name | epitheton_title | entity_name | substantive | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | entity_name | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | org_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Zugehörige Namensliste: Setji-itief's Sohn Sa-Bastet ... - der Obmann der Priesterphyle Sa-Bastet: die gebracht werden zu seinen Gunsten; (weiter) Qmau' s Sohn Senwoseret, Neb-schabenef's Sohn Huasen, Nehu-meti - der Obmann der Priesterphyle Neb-schabenef: 〈rubrum〉 die gebracht werden zu seinen Gunsten; (weiter) der Asiat und Sänger Ini-itief's Sohn Senwoseret (von/inm Totentempel Sesostris II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte' ist mächtig', der Asiat Schedeti(?), Asetef's Sohn Ipu Zat-kau-semeni's Sohn Hor-nachtu, der Obmann einer Priesterphyle Hor-nachtu-wer, der Obmann einer Priesterphyle Ini-itief's Sohn Mery : 4 (Personen?), der [Balsamierer] Min-nachtu: 1 (Person), der Erzieher Hetepi, der Totenpriester des Gutsvorstehers Imeny: 1 (Person), der Tempelarbeiter Imeny's [Sohn] Wehem-mesut ..., Türhüter des Sobektempels [-]-nachtu's Sohn Neb-ra-sehwi, ... [-]u's Sohn Neb-ra-sehwi ..., [_]eni's Sohn Monthu-su, ..., ... [-]'s Sohn Hori's Sohn Sobek-nachtu, der Verwalter der Kammer Sat-Re's Sohn Sopdu-her-chenet ..?.. , - Neb-ra-sehwi: seine Frau Sobek-nachtu, seine Mutter ... : die gebracht wurden zu seinen Gunsten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License