| token | oraec269-18-1 | oraec269-18-2 | oraec269-18-3 | oraec269-18-4 | oraec269-18-5 | oraec269-18-6 | oraec269-18-7 | oraec269-18-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mtw | =k | wḫꜣ | pꜣ | 3 | ḥbs.pl | m-dj | Pꜣ-ḫrw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | ← | 
| translation | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (zurück)-begehren | der [Artikel sg.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Kleid | (fort) von | Pa-cheri (der Syrer) | ← | 
| lemma | mtw= | =k | wḫꜣ | pꜣ | 1...n | ḥbs | m-dj | Pꜣ-ḫrj | ← | 
| AED ID | 600030 | 10110 | 49120 | 851446 | 850814 | 103750 | 600056 | 700972 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | numeral | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | |||||||
| number | cardinal | ← | |||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
| numerus | plural | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Und du sollst die drei Kleider zurückbitten von Pa-cheru.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License