oraec269-25

token oraec269-25-1 oraec269-25-2 oraec269-25-3 oraec269-25-4 oraec269-25-5 oraec269-25-6 oraec269-25-7 oraec269-25-8 oraec269-25-9 oraec269-25-10 oraec269-25-11 oraec269-25-12
written form mtw =k ḏi̯.t grḥ =tw m [tꜣ] ꜥr,t mki̯ m bꜣk sꜣq.tj
hiero
line count [vs.14] [vs.14] [vs.14] [vs.14] [vs.14] [vs.14] [vs.14] [vs.15] [vs.15] [vs.15] [vs.15] [vs.15]
translation [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlassen (etwas) fertig machen [Suffix Pron. sg.3.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] die [Artikel sg.f.] hochgelegenes Gemach (auf dem Dach) schützen durch (etwas) Arbeit zusammenfügen
lemma mtw= =k rḏi̯ grḥ =tw m tꜣ ꜥrr.wt mki̯ m bꜣk.w sꜣq
AED ID 600030 10110 851711 167880 170100 64360 851622 39570 77020 64360 53820 127330
part of speech particle pronoun verb verb pronoun preposition pronoun substantive verb preposition substantive verb
name
number
voice active passive
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und du veranlassen, daß man den Hof fertigstellt, der geschützt werden soll durch Arbeit des Verfugens (von Steinen).

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License