token | oraec27-40-1 | oraec27-40-2 | oraec27-40-3 | oraec27-40-4 | oraec27-40-5 | oraec27-40-6 | oraec27-40-7 | oraec27-40-8 | oraec27-40-9 | oraec27-40-10 | oraec27-40-11 | oraec27-40-12 | oraec27-40-13 | oraec27-40-14 | oraec27-40-15 | oraec27-40-16 | oraec27-40-17 | oraec27-40-18 | oraec27-40-19 | oraec27-40-20 | oraec27-40-21 | oraec27-40-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | di | =tn | hh | =tn | m | ḫ,t | jw | Stš | ẖsw | ḥnꜥ | smꜣy.pl | =f | ꜥmꜣṯ | =tn | sw | r | b(w) | nb | n,tj-jw | Wsjr | jm | =w | ← |
hiero | 𓂞𓏏 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓉔𓉔𓊮 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓅓 | 𓐍𓏏𓊮 | 𓇋𓅱 | 𓋴𓏏𓈙𓀏 | 𓄡𓊃𓅱𓅪 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓄥𓄿𓅓𓇋𓇋𓀏𓏥 | 𓆑 | 𓂝𓌳𓄿𓅓𓅷𓏤𓂽 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓃀𓏤𓏏𓉐 | 𓎟𓏏 | 𓈖𓏏𓏭𓇋𓅱 | 𓊨𓇳𓅆 | 𓇋𓅓𓏛 | 𓅱𓏥 | ← |
line count | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,1] | [28,2] | [28,2] | [28,2] | ← |
translation | legen (Feuer) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Gluthauch | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Genitiv (invariabel)] | Feuer | gegen (Personen) | Seth | der Elende (Seth) | zusammen mit | Bundesgenossen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sich (von etwas) abwenden, jmd./etw. abwehren | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Separation] | Ort | jeder | [Relativpronomen (+Präsens I, +sDm=f)] | Osiris | an | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =ṯn | hh | =ṯn | n.j | ḫ.t | r | Stẖ | ẖz | ḥnꜥ | zmꜣ.yw | =f | ꜥmḏ | =ṯn | sw | r | bw | nb | n.tj-jw | Wsjr | m | =w | ← |
AED ID | 851711 | 10130 | 99260 | 10130 | 850787 | 113020 | 91900 | 148520 | 852832 | 850800 | 134610 | 10050 | 37990 | 10130 | 129490 | 91900 | 55110 | 81660 | 850075 | 49460 | 64360 | 42370 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | adjective | substantive | preposition | entity_name | epitheton_title | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | pronoun | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Richtet euren Gluthauch von Feuer gegen Seth den Elenden und seine Komplizen (und) wehrt ihn ab von jedem Ort, an dem Osiris (gerade) ist!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License