oraec27-42

token oraec27-42-1 oraec27-42-2 oraec27-42-3 oraec27-42-4 oraec27-42-5 oraec27-42-6 oraec27-42-7 oraec27-42-8 oraec27-42-9 oraec27-42-10 oraec27-42-11 oraec27-42-12 ←
written form nn di =tn αΊ–n =f r bw nb n,tj-jw Wsjr jm =w ←
hiero π“‚œπ“ˆ– π“‚žπ“ π“π“ˆ–π“₯ π“„šπ“ˆ–π“Œπ“…±π“‚» 𓆑 π“‚‹ 𓃀𓏀𓏏𓉐 π“ŽŸπ“ π“ˆ–π“π“­π“‡‹π“…± π“Š¨π“‡³π“…† 𓇋𓅓 π“…±π“₯ ←
line count [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,2] [28,3] [28,3] [28,3] ←
translation [Negationspartikel] zulassen (dass) [Suffix Pron. pl.2.c.] herantreten, sich nΓ€hern [Suffix Pron. sg.3.m.] [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Ort irgendein [Relativpronomen (+PrΓ€sens I, +sDm=f)] Osiris an [Suffix Pron. pl.3.c.] ←
lemma nn rḏiΜ― =αΉ―n αΊ–n =f r bw nb n.tj-jw Wsjr m =w ←
AED ID 851961 851711 10130 123110 10050 91900 55110 81660 850075 49460 64360 42370 ←
part of speech particle verb pronoun verb pronoun preposition substantive adjective pronoun entity_name preposition pronoun ←
name gods_name ←
number ←
voice active active ←
genus masculine ←
pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun ←
numerus singular ←
epitheton ←
morphology ←
inflection suffixConjugation suffixConjugation ←
adjective ←
particle ←
adverb ←
verbal class verb_irr verb_2-lit ←
status st_absolutus ←

Translation: "Laßt nicht zu, (daß) er sich irgendeinem Ort nΓ€hern kann, an dem Osiris (gerade) ist!

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License