oraec27-74

token oraec27-74-1 oraec27-74-2 oraec27-74-3 oraec27-74-4 oraec27-74-5 oraec27-74-6 oraec27-74-7 oraec27-74-8 oraec27-74-9 oraec27-74-10 oraec27-74-11 oraec27-74-12 oraec27-74-13 oraec27-74-14 oraec27-74-15 oraec27-74-16
written form wn =k tꜣ ꜥfd-štꜣ-n,tj-m-Jwn,w jw nw r pꜣ n,tj jm =s ḫtm.ṱ ḥr ḫtm n Nṯr〈.pl〉-77
hiero 𓃹𓈖𓉿𓂡 𓎡 𓏏𓄿 𓂝𓆑𓂧𓆱𓏏𓏤𓈙𓇾𓏴𓏏𓈖𓏏𓏭𓅓𓉺𓏌𓊖𓅆 𓇋𓅱 𓈖𓍇𓏌𓅱𓁺 𓂋 𓅯𓄿 𓈖𓏏𓏭 𓇋𓅓 𓋴 𓐍𓏏𓅓𓋨𓂡𓅱𓏏 𓁷𓏤 𓐍𓏏𓅓𓋨 𓈖 𓏤𓊹𓅆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓎆𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤
line count [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2] [30,2]
translation öffnen [Suffix Pron. sg.2.m.] die [Artikel sg.f.] Der geheime Sargkasten, der in Heliopolis ist (Sarg des Osiris) um zu (final) sehen [idiomatisch] der [Artikel sg.m.] der welcher (invariabel) in [Suffix Pron.sg.3.f.] (ver)siegeln mit (etwas) darauf (Markierung) Siegel [Genitiv (invariabel)] Die 77 Götter
lemma wn =k tꜣ Ꜥfḏ.t-štꜣ.t-n.tj-m-Jwn.w r nwꜣ r pꜣ n.tj m =s ḫtm ḥr ḫtm n.j Nṯr.w-77
AED ID 46060 10110 851622 852943 91900 80800 91900 851446 89850 64360 10090 121710 107520 121690 850787 852947
part of speech verb pronoun pronoun entity_name preposition verb preposition pronoun pronoun preposition pronoun verb preposition substantive adjective entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: "Du hast 'den geheimen (Sarg-)Kasten, der in Heliopolis ist' geöffnet, um zu sehen, was in ihm ist, (obwohl) er versiegelt war mit dem Siegel der 77 Götter!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License